【原文】[發(fā)明]老者,人所不能免,而亦最可傷者也。頭則鬢斑齒落,體則骨露皮連。筋如索,背如弓,種種不堪回首。視又昏,聽又重,時時坐起須人。故見之者,但當(dāng)生敬心,不當(dāng)生厭心。若其厭而不敬,老將轉(zhuǎn)盼到汝矣。若其厭而不敬,老亦不復(fù)到汝矣。◎傷哉貧也。人皆美衣豐食,而彼獨(dú)饑寒。人皆適意快心,而彼獨(dú)困苦。雖貧乏之由,亦所自致。然使力可濟(jì)而不濟(jì),不將使后人復(fù)憐后人耶。◎周其乏困,憐之于目前。勸其布施,憐之于身后。
【譯白】[發(fā)明]老年,是人生歷程不可避免的最后階段,也是最令人感傷的。頭發(fā)斑白、牙齒脫落,身體骨露皮連,筋脈盤錯如繩索,背部駝曲似彎弓,種種往事不堪回首。加上眼睛昏花,耳朵聽不見,起居坐臥都要靠人扶持。所以見到老人,應(yīng)當(dāng)生尊敬心,不當(dāng)生厭惡心。若對老人厭惡而不尊敬,轉(zhuǎn)眼之間就輪到你老了。若對老人厭惡而不尊敬,恐怕你也很難活到老。◎至于貧窮,同樣令人悲傷啊!大多數(shù)人都美衣豐食,唯獨(dú)他饑寒交迫;大多數(shù)人都稱心如意,唯獨(dú)他困苦潦倒。雖貧乏之因多是他自己導(dǎo)致,但如果我們現(xiàn)今有能力救濟(jì)而不肯救濟(jì),不將使后人又可憐后人嗎?◎周濟(jì)他人窮困,是憐憫其目前之境遇。勸人隨力布施,是免其來生被他人可憐。
摘自安士全書《文昌帝君陰騭文》廣義節(jié)錄:敬老憐貧
看網(wǎng)友對 敬老憐貧 的精彩評論