【原文】帝君曰,予在京周十年,久違桑梓。一日見周公鴟(chi)鸮(xiao)詩,惻然有感,因告老乞骸。既歸里,見族人多貧,遂興義莊。困乏者,周急之。疾病者,療治之。男女長成者,婚嫁之。子弟俊秀者,教養之。聞風者翕然相效,義莊滋廣。[按]時帝君以岐黃之術濟人,經理義莊皆帝君之子也。
【譯白】帝君說:“西周時我在京城十年,久別家鄉。一天,見周公《鴟鸮》詩,引發了我的思鄉之情,因而向朝廷請求告老還鄉。回鄉后,見鄉鄰多貧窮,遂興辦義莊。生活困難的,隨時救濟他們;有病的,為他們醫治;男女長大后,助其成家立業;子弟聰明俊秀的,教其讀書。人們見聞此種扶危濟困的義舉,紛紛仿效,因而各地義莊也越辦越多。”[按]當時帝君以醫術濟人,而經理義莊的,皆帝君之子。
摘自安士全書《文昌帝君陰騭文》廣義節錄:惇(dun)睦親族
看網友對 惇睦親族 的精彩評論