【原文】興化蔣氏,年四十歲,夫亡。葬畢,向子泣曰,無(wú)常到來(lái),莫能替代,譬如我今亦死,汝亦無(wú)奈。從今以后,我發(fā)心持齋念佛,不管閑事矣。子順母命,宅旁蓋一茅舍。禁足念佛,寒暑無(wú)間。經(jīng)歷五載,至順治庚子年五月二十日,忽向子云,可買(mǎi)木作龕,吾于二十三日午時(shí),西方去矣。遂往鄰家辭別。屆期,念佛而逝,自放三昧火,以焚其龕。
【譯白】興化蔣氏,四十歲時(shí),丈夫去世。安葬后,蔣氏向兒子哭著說(shuō):“無(wú)常到來(lái)時(shí),誰(shuí)也不能替代。譬如我今天也死了,你也無(wú)可奈何。所以從今以后,我要發(fā)心持齋念佛,不管閑事了。”兒子順從母親的心意,在家宅旁蓋一茅舍,蔣氏住在里面,足不出戶(hù),一心念佛,寒暑無(wú)間。經(jīng)過(guò)五年,到順治庚子年五月二十日,她忽然對(duì)兒子說(shuō):“你可買(mǎi)木料來(lái)作龕,我在二十三日午時(shí)要去西方了。”于是向鄰居——辭別。到了預(yù)期的這一天,她念佛而逝,自己放出三昧火來(lái),焚燒其龕。
摘自《安士全書(shū)》西歸直指:蔣氏
看網(wǎng)友對(duì) 蔣氏 的精彩評(píng)論