王克敬(出自《不可不可錄》)
【原文】王克敬,為兩浙鹽運使。時溫州解鹽犯,以一婦人至。王大怒曰,豈有逮婦人,行千百里外,與吏卒雜處者。污教甚矣。自今以后,凡系婦人,永不許逮。[按]官長拘人,往往逮及婦女,此最損德事也。蓋婦人愧恥之心,百倍于男子。無論訶辱窘迫,致彼輕生。即使婉容詢究,而一經見官,彼且膽落魂飛,為終身之玷。嗟乎。自妻與他妻,不過貴賤稍殊耳。假令己之妻女,跪于堂下,官府赫赫臨之,萬目耽耽視之,此時何以為情乎。若王公者,可以高大其門矣〖喻子孫顯達】。
【譯白】王克敬任兩浙鹽運使時,溫州解押鹽犯中有一婦女,王見后大怒說:“豈有逮捕婦女,押送千里之外,一路與吏卒混雜一處的?太有辱于禮教了。從今以后,凡是婦女,永不許逮。”[按]官吏拘捕犯人,往往將婦女一同逮捕,此最損陰德。因婦女羞愧之心,比男子重百倍。不要說辱罵逼迫,往往致使其輕生。即使和顏悅色詢問,當她們一進到審訊案件的公堂,早已嚇得魂飛魄散,成為終身恥辱。唉!自己妻與他人妻,不過貴賤稍有差別而已。假如讓自己之妻女,跪于堂下,官吏威風凜凜,萬目虎視眈眈,此時她們感受如何呢?像王克敬這樣廣積陰德之官員,其子孫后代必定發達顯貴。
摘自《安士全書》欲海回狂:王克敬
看網友對 王克敬 的精彩評論