殺生冥累(出自《竹窗隨筆》)
【原文】錢塘金某,齋戒虔篤,沒后附一童子云,吾因善業(yè)未深,未得往生凈土,今在陰界。然亦甚樂,去住自由。一日呵妻子云,何故為我墳?zāi)故拢瑲㈦u為黍。今有吏隨我,不似前日之自由矣。子婦懷娠,因問之,曰,生男,無恙。過此復(fù)當(dāng)生男,則母子雙逝。眾異而志之,其后一一皆驗。[按]佛與阿難在河邊行,見五百餓鬼,歌吟而前。阿難問之。佛言,其家子孫,為彼修福,當(dāng)?shù)媒饷摚且愿栉琛S忠姅?shù)百好人,啼哭而過。阿難又問。佛言,彼家子孫,為其殺生設(shè)祭,不肯作福,后有大火逼之,是以啼哭(見大藏一覽)。世俗不知,但見盛備牲肴,以為榮宗耀祖,而豈知適所以累其親乎。
【譯白】錢塘金某,平常齋戒虔誠至篤,死后神魂附在一童子身上說:“我因在生時善業(yè)淺薄,未能往生凈土。今雖在陰界,倒也很快樂,可以來去自由。”有一天,金某的神魂又附在童子身上,呵責(zé)其妻說:“你何苦為我墳?zāi)故露鴼㈦u為黍來祭祀我。現(xiàn)今有鬼吏跟隨我,使我不如以前之自由了。”當(dāng)時其兒媳婦正懷孕,家人便以此事問他。他回答說:“第一胎當(dāng)生男,且母子平安。過此之后第二胎也當(dāng)生男,但母子性命不保。”眾人聽了很驚奇,就把此事記下,后來果然都——應(yīng)驗。[按]有一天,佛與阿難在河邊行走,見五百餓鬼,歡聲笑語而行。阿難問佛是怎么回事。佛說:“他們家的子孫,正在為其修福,不久當(dāng)?shù)媒饷摚詺g歌跳舞。”又見五百好人,哭哭啼啼而過。阿難又問。佛說:“他們家的子孫,正在為其殺生設(shè)祭,不肯作福,后有大火逼迫,所以傷心啼哭。”世俗之人無知,以為只要盛備三牲佳肴設(shè)祭便可光宗耀祖,哪知正會因此而連累親人受苦啊!
摘自安士全書《文昌帝君陰騭文》廣義節(jié)錄:殺生冥累
看網(wǎng)友對 殺生冥累 的精彩評論