【原文】[發明]孤則無父,寡則喪夫,皆孱弱可欺者。此而不矜不恤,正所謂無惻隱之心者也,尚可為人乎。吾力所不能及者,但當存矜恤之念。吾力所茍能及者,務當盡矜恤之實。矜恤不必定費錢財,且如示以所不知,教以所不能,戒其所不可,甚至為其排難解紛,申冤雪枉,皆矜恤也。
【譯白】[發明]孤,是指孩子的父親已不在;寡,是指女人死去了丈夫,都是形單力弱,容易受人欺負的。若對孤寡之人不同情、不周濟,便是孟子所謂的無惻隱之心者,還能算是人嗎?自己能力所達不到的,至少也要心存同情憐憫之念。自己能力可以達到的,務必當盡同情周濟之實。同情、周濟不一定都得花費錢財,比如指示他們所不懂的做人道理,培養他們足以自立的能力,勸誡他們所不該做的事,甚至為他們排除困難,解釋糾紛,洗雪冤屈,都是矜恤。
摘自安士全書《文昌帝君陰騭文》廣義節錄:矜孤恤寡
看網友對 矜孤恤寡 的精彩評論